Le Jardin des Oliviers

Année

1951

éditions

Éditions Vineta, Lausanne 1951

Traductions

Der Garten von Gethsemane, traduit en allemand par Hans Grossrieder, Éditions Schweizer Volks-Buchgemeine, Luzern, 1951

Rex-Verlag 1956

Traduction en italien
"Al Est del Grand-Couloir"  (Giorgio Tognola) paru en 2024. aux Editions Ullivo

Résumé

Si Christine et Mène dans le Bouclier d’or incarnent l’amour maternel, c’est de l’amour paternel dont il s’agit dans ce roman.

Martin a renoncé à la soutane et a épousé Estelle qui lui donne une fille, Marguerite. À la mort d’Estelle, Marguerite ne tarde pas à s’émanciper et profite de l’amour inconditionnel de son père : il se ruine pour payer les folles dépenses et les dettes de sa fille et noie dans le vin le chagrin qu’elle lui cause. Lorsqu’il apprend que sa fille vit avec Alexandre, un riche parvenu qui la maltraite, il demande à Louis, l’amoureux transi de Marguerite de l’aider à délivrer sa fille. Louis va dynamiter la maison d’Alexandre dans laquelle se trouve Marguerite. Martin, voulant la sauver est écrasé par les éboulis ; mais il a fait son devoir, et a eu le courage de pardonner, ce qui lui a été dicté lors de son « Jardin des Oliviers »….

Divers

Dans son Journal du 20 mars 1949, Maurice Zermatten écrit à propos de ce roman : « Les déchirements d’un père. De quoi je me mêle ? Voici que je m’engage chaque jour un peu plus profond dans les orties et les ronces de la vie… ».

Demande de consultation
Livre
précédent
Livre
suivant